Location,TX 75035,USA

Salmo 66

ArteMusicaPoesia

Salmo 66

Salmi – Capitolo 66 

Ringraziamento pubblico

[1]Al maestro del coro. Canto. Salmo.

Acclamate a Dio da tutta la terra,
[2]cantate alla gloria del suo nome,
date a lui splendida lode.
[3]Dite a Dio: «Stupende sono le tue opere!
Per la grandezza della tua potenza
a te si piegano i tuoi nemici.
[4]A te si prostri tutta la terra,
a te canti inni, canti al tuo nome».

[5]Venite e vedete le opere di Dio,
mirabile nel suo agire sugli uomini.
[6]Egli cambiò il mare in terra ferma,
passarono a piedi il fiume;
per questo in lui esultiamo di gioia.
[7]Con la sua forza domina in eterno,
il suo occhio scruta le nazioni;
i ribelli non rialzino la fronte.

[8]Benedite, popoli, il nostro Dio,
fate risuonare la sua lode;
[9]è lui che salvò la nostra vita
e non lasciò vacillare i nostri passi.

[10]Dio, tu ci hai messi alla prova;
ci hai passati al crogiuolo, come l’argento.
[11]Ci hai fatti cadere in un agguato,
hai messo un peso ai nostri fianchi.
[12]Hai fatto cavalcare uomini sulle nostre teste;
ci hai fatto passare per il fuoco e l’acqua,
ma poi ci hai dato sollievo.

[13]Entrerò nella tua casa con olocausti,
a te scioglierò i miei voti,
[14]i voti pronunziati dalle mie labbra,
promessi nel momento dell’angoscia.
[15]Ti offrirò pingui olocausti
con fragranza di montoni,
immolerò a te buoi e capri.

[16]Venite, ascoltate, voi tutti che temete Dio,
e narrerò quanto per me ha fatto.
[17]A lui ho rivolto il mio grido,
la mia lingua cantò la sua lode.
[18]Se nel mio cuore avessi cercato il male,
il Signore non mi avrebbe ascoltato.
[19]Ma Dio ha ascoltato,
si è fatto attento alla voce della mia preghiera.

[20]Sia benedetto Dio che non ha respinto la mia preghiera,
non mi ha negato la sua misericordia.

Psalm 66

For the director of music. A song. A psalm.

Shout for joy to God, all the earth!
    Sing the glory of his name;
    make his praise glorious.
Say to God, “How awesome are your deeds!
    So great is your power
    that your enemies cringe before you.
All the earth bows down to you;
    they sing praise to you,
    they sing the praises of your name.”[a]

Come and see what God has done,
    his awesome deeds for mankind!
He turned the sea into dry land,
    they passed through the waters on foot—
    come, let us rejoice in him.
He rules forever by his power,
    his eyes watch the nations—
    let not the rebellious rise up against him.

Praise our God, all peoples,
    let the sound of his praise be heard;
he has preserved our lives
    and kept our feet from slipping.
10 For you, God, tested us;
    you refined us like silver.
11 You brought us into prison
    and laid burdens on our backs.
12 You let people ride over our heads;
    we went through fire and water,
    but you brought us to a place of abundance.

13 I will come to your temple with burnt offerings
    and fulfill my vows to you—
14 vows my lips promised and my mouth spoke
    when I was in trouble.
15 I will sacrifice fat animals to you
    and an offering of rams;
    I will offer bulls and goats.

16 Come and hear, all you who fear God;
    let me tell you what he has done for me.
17 I cried out to him with my mouth;
    his praise was on my tongue.
18 If I had cherished sin in my heart,
    the Lord would not have listened;
19 but God has surely listened
    and has heard my prayer.
20 Praise be to God,
    who has not rejected my prayer
    or withheld his love from me!

Commento al filmato: è gioia ed esultanza travolgente quella che ci coglie nell’ascolto dei due tempi “Allegro” dello spettacolare Concerto in Re Magg. di Mozart – il Corno e l’Orchestra si scatenano in un dialogo spumeggiante, gioioso, raggiante per cantare:


Acclamate Dio, voi tutti della terra,
cantate la gloria del suo nome,
dategli gloria con la lode.
Dite a Dio: «Terribili sono le tue opere!».

Commentary on the film: it is joy and overwhelming exultation that which captures us in listening to the two “Allegro” tempos of Mozart’s spectacular Concerto in D Major – the Horn and the Orchestra are unleashed in a sparkling, joyful, radiant dialogue to sing:

Acclaim God, all you of the earth, sing the glory of his name, give him glory with praise. Say to God: “Terrible are your works!”.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *