Location,TX 75035,USA

Salmo 9-10 2a Parte

ArteMusicaPoesia

Salmo 9-10 2a Parte

Salmi – Capitolo 9-10 2a parte 

Dio abbatte gli empi e salva gli umili

[22]Perché, Signore, stai lontano,
nel tempo dell’angoscia ti nascondi?
[23]Il misero soccombe all’orgoglio dell’empio
e cade nelle insidie tramate.
[24]L’empio si vanta delle sue brame,
l’avaro maledice, disprezza Dio.
[25]L’empio insolente disprezza il Signore:
«Dio non se ne cura: Dio non esiste»;
questo è il suo pensiero.

[26]Le sue imprese riescono sempre.
Son troppo in alto per lui i tuoi giudizi:
disprezza tutti i suoi avversari.

[27]Egli pensa: «Non sarò mai scosso,
vivrò sempre senza sventure».
[28]Di spergiuri, di frodi e d’inganni ha piena la bocca,
sotto la sua lingua sono iniquità e sopruso.
[29]Sta in agguato dietro le siepi,
dai nascondigli uccide l’innocente.
[30]I suoi occhi spiano l’infelice,
sta in agguato nell’ombra come un leone nel covo.
Sta in agguato per ghermire il misero,
ghermisce il misero attirandolo nella rete.
[31]Infierisce di colpo sull’oppresso,
cadono gl’infelici sotto la sua violenza.
[32]Egli pensa: «Dio dimentica,
nasconde il volto, non vede più nulla».

[33]Sorgi, Signore, alza la tua mano,
non dimenticare i miseri.
[34]Perché l’empio disprezza Dio
e pensa: «Non ne chiederà conto»?

[35]Eppure tu vedi l’affanno e il dolore,
tutto tu guardi e prendi nelle tue mani.
A te si abbandona il misero,
dell’orfano tu sei il sostegno.
Spezza il braccio dell’empio e del malvagio;
[36]Punisci il suo peccato e più non lo trovi.

[37]Il Signore è re in eterno, per sempre:
dalla sua terra sono scomparse le genti.
[38]Tu accogli, Signore, il desiderio dei miseri,
rafforzi i loro cuori, porgi l’orecchio
[39]per far giustizia all’orfano e all’oppresso;
e non incuta più terrore l’uomo fatto di terra.

Psalm 10a]

Why, Lord, do you stand far off?
    Why do you hide yourself in times of trouble?

In his arrogance the wicked man hunts down the weak,
    who are caught in the schemes he devises.
He boasts about the cravings of his heart;
    he blesses the greedy and reviles the Lord.
In his pride the wicked man does not seek him;
    in all his thoughts there is no room for God.
His ways are always prosperous;
    your laws are rejected byb] him;
    he sneers at all his enemies.
He says to himself, “Nothing will ever shake me.”
    He swears, “No one will ever do me harm.”

His mouth is full of lies and threats;
    trouble and evil are under his tongue.
He lies in wait near the villages;
    from ambush he murders the innocent.
His eyes watch in secret for his victims;
    like a lion in cover he lies in wait.
He lies in wait to catch the helpless;
    he catches the helpless and drags them off in his net.
10 His victims are crushed, they collapse;
    they fall under his strength.
11 He says to himself, “God will never notice;
    he covers his face and never sees.”

12 Arise, Lord! Lift up your hand, O God.
    Do not forget the helpless.
13 Why does the wicked man revile God?
    Why does he say to himself,
    “He won’t call me to account”?
14 But you, God, see the trouble of the afflicted;
    you consider their grief and take it in hand.
The victims commit themselves to you;
    you are the helper of the fatherless.
15 Break the arm of the wicked man;
    call the evildoer to account for his wickedness
    that would not otherwise be found out.

16 The Lord is King for ever and ever;
    the nations will perish from his land.
17 You, Lord, hear the desire of the afflicted;
    you encourage them, and you listen to their cry,
18 defending the fatherless and the oppressed,
    so that mere earthly mortals
    will never again strike terror.

Commento all filmato: nelle note dolenti, struggenti di questo stupendo “Menuetto” dalla Sinfonia in Fa min “la Passione” di Haydn, il salmista canta le “lacrime” di Dio, un lamento rivolto all’Umanità che non lo cerca, Lo ignora, nonostante tutte le meraviglie da Lui compiute!

[23]Il misero soccombe all’orgoglio dell’empio
e cade nelle insidie tramate.
[24]L’empio si vanta delle sue brame,
l’avaro maledice, disprezza Dio.
[25]L’empio insolente disprezza il Signore:
«Dio non se ne cura: Dio non esiste»;
questo è il suo pensiero.

ma dal versetto 32, con il dialogo di spettacolare bellezza del Violino e del Violoncello nella Allemanda-Allegro della Sonata di Vivaldi, il salmista canta:

[33]Sorgi, Signore, alza la tua mano,
non dimenticare i miseri.
[34]Perché l’empio disprezza Dio
e pensa: «Non ne chiederà conto»?

[37]Il Signore è re in eterno, per sempre:
dalla sua terra sono scomparse le genti.
[38]Tu accogli, Signore, il desiderio dei miseri,
rafforzi i loro cuori, porgi l’orecchio
[39]per far giustizia all’orfano e all’oppresso;
e non incuta più terrore l’uomo fatto di terra.

-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.

Commentary on the video: in the painful, poignant notes of this stupendous “Menuetto” from the Symphony in F min “the Passion” by Haydn, the psalmist sings the “tears” of God, a lament addressed to humanity that does not seek him, ignores him , despite all the wonders he has done!

[23] The poor succumb to the pride of the wicked and falls into the plotted snares. [24] The wicked boast of his desires, the miser curses, he despises God. [25] The insolent wicked despises the Lord: “God does not care: God does not exist”; this is his thought.

but from verse 32, with the spectacularly beautiful dialogue of the Violin and the Cello in the Allemanda-Allegro of Vivaldi’s Sonata, the psalmist sings:

[33] Arise, Lord, lift up your hand, do not forget the poor. [34] Because the wicked despise God and thinks: “He will not ask for an account”? [37] The Lord is king forever and ever: the people have disappeared from his land. [38] Lord, accept the desire of the poor, you strengthen their hearts, give ear [39] to do justice to the orphan and the oppressed; and man made of earth no longer terrifies.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.